Aucune traduction exact pour المعاشات التقاعدية المهنية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe المعاشات التقاعدية المهنية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les conditions et procédures relatives à l'organisation de l'accumulation des pensions professionnelles sont régies par la loi sur l'accumulation des pensions professionnelles qui a été adoptée en 2006 (Valstybès žinios (Journal officiel) no 82-3248, 2006).
    ويتم تنظيم شروط وإجراءات تنظيم تراكم المعاشات التقاعدية المهنية بواسطة قانون جمهورية ليتوانيا بشأن تراكم المعاشات التقاعدية المهنية الصادر في عام 2006 (الجريدة الرسمية عدد 82-3248، 2006).
  • À ce propos, le gouvernement considère le double système de pension (professionnel et privé) comme exemple d'assurance complémentaire.
    وفي هذا الصدد، تشير الحكومة إلى نظام المعاش التقاعدي المهني والخاص كمثال على التأمين التكميلي.
  • Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
    وبإمكانهم الحصول على إعفاء من خطط المعاشات التقاعدية المهنية إذا لم يكونوا يعملون باستمرار في ليختنشتاين.
  • Cette loi vise à harmoniser la législation régissant l'accumulation des pensions professionnelles à la législation pertinente de l'UE.
    ويهدف القانون إلى المواءمة بين التشريعات التي تنظّم تجميع المعاشات التقاعدية المهنية وبين التشريعات ذات الصلة في الاتحاد الأوروبي.
  • Cette loi a rendu plus stricte la définition de la discrimination en ce qui concerne les femmes et les hommes atteignant l'âge de la retraite : l'âge de la retraite doit être la même pour les hommes et les femmes dans les systèmes de pension.
    كما عمل القانون على تضييق الاستثناء في تعريف التمييز المباشر فيما يتعلق بالمرأة والرجل في سن المعاش التقاعدي، فالنساء المتقاعدات والرجال المتقاعدين في نُظم المعاشات التقاعدية المهنية ينبغي أن يكونوا متساوين.
  • Le BSCI a continué de procéder à des audits internes des activités de gestion administrative et d'investissement de la Caisse, conformément aux normes généralement admises pour l'audit interne des fonds de pension.
    وواصل المكتب إسداء خدمات المراجعة الداخلية للأنشطة الإدارية والاستثمارية لصندوق المعاشات التقاعدية، وفقا للمعايير المهنية المقبولة عموما لمراجعة حسابات الصندوق.
  • La qualité d'assujetti ouvre le droit aux différentes prestations servies par la Caisse sociale du Rwanda et relatives aux risques professionnels, aux pensions de base et aux pensions complémentaires.
    وصفة الخضوع تتيح الحق في مختلف الامتيازات التي يقدمها الصندوق الاجتماعي لرواندا والمتعلقة بأخطار المهنة، والمعاشات التقاعدية الأساسية، والمعاشات التقاعدية التكميلية.
  • Le Comité consultatif recommande de faire procéder à une évaluation de la capacité et des compétences professionnelles nécessaires au BSCI pour assurer des services d'audit interne des activités d'administration et de placement de la Caisse, selon les normes généralement admises pour l'audit interne de caisses de retraite, par le Comité des commissaires aux comptes, qui ferait rapport sur cette évaluation lors de sa prochaine vérification portant sur l'exercice biennal 2002-2003.
    وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يجري مجلس مراجعي الحسابات تقييما للقدرة والخبرة الفنية اللتين يحتاج إليهما مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتوفير خدمات المراجعة الداخلية لحسابات الأنشطة الإدارية والاستثمارية التي يضطلع بها صندوق المعاشات التقاعدية، وفقا للمعايير المهنية المقبولة عموما للمراجعة الداخلية لحسابات صناديق المعاشات التقاعدية، وأن يقدم تقريرا في إطار مراجعته المقبلة للحسابات لفترة السنتين 2002-2003.
  • Le Comité consultatif a recommandé que le Comité des commissaires aux comptes procède à une évaluation de la capacité et des compétences professionnelles nécessaires au Bureau des services de contrôle interne pour assurer des services d'audit interne des activités d'administration et de placement de la Caisse, selon les normes généralement admises pour l'audit interne des caisses de retraite.
    وأوصت اللجنة الاستشارية بأن يجري مجلس مراجعي الحسابات تقييما بشأن القدرة والخبرة الفنية التي يحتاجها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتقديم خدمات مراجعة داخلية لحسابات الأنشطة الإدارية والاستثمارية لصندوق المعاشات التقاعدية، وفقا لمعايير المهنة المشتركة السارية للمراجعة الداخلية لحسابات صناديق المعاشات التقاعدية.
  • En matière d'emploi, la législation en vigueur reconnaît à la femme tous les droits définis par la Convention et notamment le droit au travail et au salaire égal pour un travail égal, le droit au congé payé, le droit pour la femme enceinte de ne pas être maintenue dans les travaux excédant sa force, le droit au congé de maternité payé et de ne pas être licenciée pendant cette période, le droit aux différentes prestations servies par la Caisse sociale relativement aux risques professionnels et aux pensions.
    يعترف التشريع الساري في مجال العمالة للمرأة بجميع الحقوق المحددة في الاتفاقية، وبخاصة الحق في العمل وفي الأجر المتساوي عن العمل المتساوي، والحق في إجازة مدفوعة، وحق الحامل في عدم إبقائها في الأعمال التي تتجاوز قدرتها، والحق في إجازة ولادة مدفوعة وعدم فصلها من العمل في هذه الفترة، والحق في الإعانات التي يقدمها الصندوق الاجتماعي بشأن مخاطر المهنة والمعاشات التقاعدية.